I was making my way, let's say, slowly to Oxford, and I went through a news agent, and I saw a magazine, a men's magazine, and it said on the front, "How to bring your partner to orgasm in 30 seconds."
Diciamo che stavo arrivando, con calma, ad Oxford e ho dato un'occhiata ad un'edicola, e ho visto una rivista, una rivista per uomini, e il titolo sulla copertina era "come portare la tua partner all'orgasmo in 30 secondi".
At City Hall this morning, Chief Inspector Mackey held a news conference.
Stamattina l'ispettore capo della polizia ha tenuto una conferenza stampa.
Congressman, you called a news conference?
Deputato, ha organizzato una conferenza stampa?
Then one day I saw a news story about a train accident... and I heard them.
Finche' ho visto un servizio su un incidente ferroviario e le ho sentite.
You know, when I was a kid, I wanted to be a news reporter.
Quando ero piccola volevo fare la giornalista.
I'm learning from a guy who shot a news camera?
Senti da che pulpito! Da uno che ha sparato a una telecamera.
I'm looking for a news channel.
Sto cercando un canale con le notizie.
Why is there a news crew here?
Perchè c'è una troupe di giornalisti?
I got a news flash for you, La Bamba.
Ho una notizia fresca per te, La Bamba.
I'm sorry, David, but we have a policy of not paying for a news interview.
Mi dispiace, David, ma la nostra politica è di non pagare per questo tipo d'interviste.
But, you know, it's not a news story.
Ma, sa, non ha un'impronta giornalistica.
Guess that's as good a news as I'm gonna get.
Non potrei sperare in notizie migliori di queste, credo.
This isn't about a news piece.
Non stiamo parlando di un articolo.
There was a news report saying that every other member of my team had been found... dead at the site.
C'era una notizia che diceva che... tutti gli altri membri della mia squadra erano stati trovati... morti... al sito archeologico.
A news report about you working for one of the worst terrorists this city has ever seen.
La notizia che lavori per uno dei peggiori terroristi che la città abbia mai visto.
Have students pull information together from a news article or from other sources, and create an infographic that relates to the current event.
Chiedi agli studenti di raccogliere informazioni da un articolo di notizie o da altre fonti e creare un'infografica correlata all'evento corrente.
Because there is a news crew setting up in my living room, ready to go live.
Perche' l'equipe di un notiziario si sta sistemando in soggiorno, e sta per andare in onda.
You're gonna watch a news story tomorrow about how you all saved lives.
Domani i telegiornali non faranno che parlare delle vite che avete salvato.
I said I would anchor a news show.
Io ho detto che avrei condotto un notiziario.
But I got a news flash for you.
Ma ho una notizia flash per voi...
I live in Afghanistan, Kabul, and I'm a news photographer.
Vivo in Afghanistan, Kabul, e faccio il fotoreporter.
A news report saying that I'm dead is irrelevant?
Un notiziario che dice che io sono morto e' irrilevante?
Almost sounds like a news story, doesn't it?
Questa si che è una notizia!
Well, I work for a small TV station, a news station.
Be', lavoro per una piccola emittente TV, una nuova.
Is that because as a news anchor you feel the integrity of your broadcast would be compromised?
E' perche', da conduttore, pensa che sarebbe pregiudicata l'imparzialita' del suo notiziario?
I've come here to produce a news broadcast that more closely resembles the one we did before you got popular by not bothering anyone, Leno.
Sono venuta qui per produrre un notiziario che assomigli a quello che abbiamo fatto prima che diventassi famoso per non dar fastidio a nessuno, Leno.
An international media coalition legitimizing you as a news organization.
Una coalizione di media internazionali che vi legittimi come organo di stampa.
I then go to a news site, look for some headlines.
Poi vado su un sito di notizie, in cerca delle notizie principali.
(Laughter) (Applause) "And you are a news magazine."
(Risate) (Applausi) "E lei rappresenta una rivista d'informazione."
So any user of our website or application can follow a news feed for each day of 1917 and read what people like Stravinsky or Trotsky, Lenin or Pavlova and others thought and felt.
Così, tutti gli utenti del nostro sito o applicazione possono seguire un newsfeed per ogni giorno del 1917 e leggere cosa, gente come Stravinsky o Trotsky, Lenin o Pavlova e altri, pensavano e provavano.
Well, we turn it into a knowledge certificate, a global knowledge certificate, which you can use, if you're a large organization, a school, a university, or maybe a news agency, to certify yourself as globally knowledgeable.
La trasformiamo in un certificato di conoscenza, un certificato globale di conoscenza, che potete usare, se siete una grossa organizzazione, una scuola, un'università o un'agenzia di notizie, per certificarvi come globalmente consapevoli.
Instead of sending an email, you go to a news organization's website, like this one here on The Washington Post.
Invece di inviare una mail, si va sul sito di un'organizzazione giornalistica come questo del Washington Post.
Even when full papers aren’t available without a fee, you can often find summaries of experimental design and results in freely available abstracts, or even within the text of a news article.
Anche quando i documenti completi sono disponibili solo a pagamento, spesso si può trovare una sintesi del progetto e dei risultati in abstract disponibili gratuitamente o anche all'interno di un articolo di giornale.
Now there's a book actually, about KIPP -- the place that this is going on -- that Jay Matthews, a news reporter, wrote -- called, "Work Hard, Be Nice."
Adesso é uscito un libro sul KIPP --il posto dove avviene tutto ciò-- Adesso é uscito un libro sul KIPP --il posto dove avviene tutto ciò-- scritto da Jay Matthews, un giornalista. Si intitola "Lavora duro, Sii gentile".
I wanted to see how they would seize the bare bones of certain stories, if they came in as a news item at the news desk on a Saturday afternoon.
Volevo vedere come avrebbero catturato l'essenza di certe storie se fossero state presentate loro come notizie arrivate in redazione un sabato pomeriggio.
Well, Worldchanging you might think of as being a bit of a news service for the unimaginable future.
Beh, potete pensare a Worldchanging come ad un servizio di notizie per il futuro inimmaginabile.
2.4572668075562s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?